Mac workflow: Alfred translate-shell CLI translation

Régóta küzdök a különböző dictionary megoldásokkal – legutóbb pl. a dict.cc szótáraihoz csináltam Alfred workflowt.
Nemrég szembejött a csodás shell-ben való fordításhoz írt translate-shell, amely használja a Google Translate, Bing Translator és a Yandex online service-eket, ráadásul a fejlesztők naprakészen tartják az alkalmazást, így ha a Google teker egyet az API-n, csak a translate-shellt kell frissíteni és már működik is újra minden. Ez kell nekem, ebből csináltam is gyorsan egy Alfred workflow-t (a workflowban szerepel egy, az Alfred 3 által bevezetett var/arg manipulator widget, így Alfred 2-vel nem lesz kompatibilis, de mivel az Alfred 3 már kijött a bétából, így ez nem lehet gond).

A trans workflow “trans” keywordjét a translate-shell szintaxissal kell használni:

trans-keyword

trans-output

trans-multilang

trans-multilang-output

A nyelv-specifikus keywordöknél a target language előre definiált és a kifejezéseket nem kell idézőjelbe tenned:

thu-keyword

trans-output

A trans workflow-t viheted innen, vagy a packal.org-ról.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.